Κροατική γλώσσα και Λεξικογραφία
Συντομεύσεις: Διαφορές, Ομοιότητες, Jaccard Ομοιότητα Συντελεστής, Βιβλιογραφικές αναφορές.
Διαφορά μεταξύ Κροατική γλώσσα και Λεξικογραφία
Κροατική γλώσσα vs. Λεξικογραφία
Η Κροατική γλώσσα (στα κροατικά hrvatski jezik / χρβάτσκι γιέζικ) είναι μία από τις πρότυπες εκδοχές τουΚεντρικού-ΝοτίουΣλαβικού διασυστήματος, αποκαλούμενη παλιότερα Σερβοκροατική και βασισμένα στη Στοκαβική διάλεκτο. Τα Κροατικά χρησιμοποιούνται βασικά στην Κροατία και στη Βοσνία και Ερζεγοβίνη όπουείναι επίσημη γλώσσα, καθώς και από την κροατική διασπορά. Η Κροατική γλώσσα είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα και ανήκει στη δυτική ομάδα των νότιων σλαβικών γλωσσών. Ομιλείται από τους Κροάτες, οι οποίοι ζουν κυρίως στην Κροατία, στη Βοσνία και Ερζεγοβίνη, στη Βοϊβοντίνα της Σερβίας και άλλες γειτονικές χώρες και περιοχές. Τα Επίσημα Κροατικά βασίζονται στη δημοφιλέστερη σερβοκροατική διάλεκτο, τη Στοκαβιανή, και πιο συγκεκριμένα την Ανατολική Ερζεγοβίνικη διάλεκτο, στην οποία βασίζεται η Επίσημη Σερβική γλώσσα, η Βοσνιακή γλώσσα και η Μαυροβουνιακή γλώσσα. Κατά τα μέσα του18ουαιώνα, έγιναν οι πρώτες προσπάθειες δημιουργίας τουκροατικού λογοτεχνικού προτύπουβασισμένο στη Νεοστοκαβιανή διάλεκτο, η οποία ήταν η λίνγκουα φράνκα της περιοχής, κάτι πουθα οδηγούσε στη μείωση της σημασίας των περιφερειακών διαλέκτων (Τσακαβιανή, Καϊκαβιανή και Στοκαβιανή). Αποφασιστικό ρόλο στη θέσπιση τουκροατικού λογοτεχνικού προτύπουέπαιξαν οι Κροάτες Βουκοβιανοί, οι οποίοι θεμελίωσαν τη χρήση της Ιγιεκαβιανής Νεοστοκαβιανής διαλέκτουως το κροατικό λογοτεχνικό πρότυπο στα τέλη του19ουαιώνα και τις αρχές του20ού αιώνα. Παράλληλα σχεδίασαν μια φωνητική ορθογραφία. Τα κροατικά γράφονται με το λατινικό αλφάβητο τουΓκάι. Η Κροατική γλώσσα, μαζί με τα σέρβικα και τα βοσνιακά (και τα μαυροβουνιακά, αν θεωρηθούν ξεχωριστή γλώσσα από τα σέρβικα), είναι διάλεκτοι πουπροήλθαν από την ίδια γλώσσα. Έτσι, αν κάποιος γνωρίζει οποιαδήποτε από αυτές τις 3/4 γλώσσες, μπορεί να συνεννοηθεί άνετα με ανθρώπους από τη Σερβία, την Κροατία, το Μαυροβούνιο και τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη. Επίσης, είναι δυνατή η συνεννόηση με ανθρώπους από τη Βόρεια Μακεδονία και τη Σλοβενία. Πέρα από τη στοκαβική διάλεκτο, στην οποία βασίζεται η κροατική γλώσσα, υπάρχουν άλλες δύο διαλέκτοι πουομιλούνται επί κροατικού εδάφους, η Τσακαβιανή διάλεκτος και η Καϊκαβιανή διάλεκτος. Αυτοί οι διάλεκτοι, όπως και τα τέσσερα εθνικά πρότυπα, συχνά συνοψίζονται υπό τον όρο "Σερβοκροατική γλώσσα", ο οποίος παραμένει αμφιλεγόμενος στους μητρικούς ομιλητές της γλώσσας. Γι'αυτό εναλλακτικοί όροι όπως οι "Βοσνιακή-Κροατική-Μαυροβουνιακή-Σερβική γλώσσα" χρησιμοποιούνται μερικές φορές, ειδικά σε διπλωματικούς κύκλους. Σελίδα από λεξικό Ο όρος λεξικογραφία αναφέρεται στην επιστήμη πουασχολείται με τον τρόπο σύνταξης και γενικότερης δομής των λεξικών.
Ομοιότητες μεταξύ Κροατική γλώσσα και Λεξικογραφία
Κροατική γλώσσα και Λεξικογραφία έχουν 0 κοινά (σε Υνιονπαίδεια).
Η παραπάνω λίστα απαντά στις ακόλουθες ερωτήσεις
- Τι Κροατική γλώσσα και Λεξικογραφία έχουν από κοινού
- Ποιες είναι οι ομοιότητες μεταξύ Κροατική γλώσσα και Λεξικογραφία
Σύγκριση μεταξύ Κροατική γλώσσα και Λεξικογραφία
Κροατική γλώσσα έχει 27 σχέσεις, ενώ Λεξικογραφία έχει 1. Όπως έχουν κοινό 0, ο δείκτης Jaccard είναι 0.00% = 0 / (27 + 1).
Βιβλιογραφικές αναφορές
Αυτό το άρθρο δείχνει τη σχέση μεταξύ Κροατική γλώσσα και Λεξικογραφία. Για να αποκτήσετε πρόσβαση σε κάθε άρθρο από το οποίο εξήχθη οι πληροφορίες, παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα: